jueves, 5 de abril de 2012

RELATIVE CLAUSES: GRAMMAR

Muy básico

ORACIONES DE RELATIVO

Hay dos clases de oraciones subordinadas de relativo: especificativas (“defining”) y explicativas (“non-defining”):

Defining

Son las que no se pueden eliminar sin que la oración se resienta en su sentido, la explicación es necesaria para el entendimiento de la frase. Ejemplo: “The man that is going to marry Mary is called Bruce” (“El hombre que va a casarse con Mary se llama Bruce”). El pronombre relativo puede omitirse cuando cumple la función de objeto de su oración. Dichos pronombres, dependiendo de la función que realicen, son:

FUNCIÓN
Sujeto
Objeto o
complemento directo
Complemento
del nombre
PRONOMBRES
A EMPLEAR
Persona
who
that
who / whom
that
Ø
whose
Cosa
which
that
which
that
Ø
of which (whose)

Whom” debe utilizarse siempre que vaya detrás de una preposición; en los demás casos (excepto en inglés formal, o sea, en libros, periódicos…) suele utilizarse 'who'.

That” se puede usar tanto para la función de sujeto como la de objeto, así como para personas y cosas. También se puede omitir cuando el sujeto de la oración principal es distinto al de la subordinada de relativo. Ejemplo: “She is not the girl (that) I know” (“Ella no es la chica a la que conocí”).

Cuando el antecedente es la palabra “people” sólo se admite “who” como relativo.

Non-defining

Son aquellas que nos dan más información, pero ésta no es necesaria para comprender su sentido. Por tanto, pueden eliminarse sin que la oración se resienta. Suelen ir entre comas. Ejemplo: “Bruce, who is going to marry Mary, is a car selesman” (“Bruce, que va a casarse con Mary, es vendedor de coches”). Son introducidas por un pronombre relativo, que no puede omitirse y que vendrá determinado por la función del nombre al que sustituyen:

FUNCIÓN
Sujeto
Objeto o
complemento directo
Complemento
del nombre
PRONOMBRES
A EMPLEAR
Persona
who
who / whom
whose
Cosa
which
which
of which [whose]

En las “non-defining”, en lugar de “that” se pone “which” o “who”, según la naturaleza del nombre al que sustituya. El “that”, al tener que ir tras una coma, nunca se pone.

No hay comentarios:

Publicar un comentario